«Великий муж хранит в себе дао и ждет своего часа. Когда время наступит, он превращается в дракона в облаках,
свободный, сильный, взмывает ввысь. Когда же его время не пришло, он подобен барсу, скрывающемуся в тумане,
тихий, безмолвный, ск
Бо Цзюйи «Письмо к Юань Чжэню» (IX в.)
Бо Цзюйи «Письмо к Юань Чжэню» (IX в.)
Поиск по сайту
Миньона
Г. Гёте Перевод Магуры Т ы знаешь землю, где цветет лимон, Где в злате апельсинов горный склон, Где ветер тих в лазурных небесах, И зеленеют мирт и лавр в лесах? Ты знаешь, где? Туда, туда, Давай уйдем, любимый, навсегда! Ты видел дом, где тысяча колонн...
Изменен: 29.02.2012Путь: Главная / Сокровищница дракона / Стихи о драконах
Отсортировано по релевантности | Сортировать по дате